Myrmecologies: Affinities between Ants, Plants, Humans, and Machines / Mirmecologías. Afinidades entre hormigas, plantas, humanos y máquinas


Curators: Miguel Mesa del Castillo & Enrique Nieto.
Art direction and production by Santiago Morilla.
In collaboration with Andrea Renzullo, @sergio_aviationrc (Sergio Berenguer), with the support of Club Ícaro aeromodelismo, Leganés, Madrid, Spain.
Project exhibited individually for the first time at CENTRO PÁRRAGA (March 14, 2024 - April 25, 2024) Murcia, Spain.


︎ "Myrmecologies / Mirmecologías", Video interview in spanish (05:42)

︎

Myrmecology is the scientific discipline dedicated to the study of ants and their affective influence on ecosystems. In a broader sense, it also encompasses mutualistic associations and other antagonistic interactions, such as commensalism or even interspecies parasitism. For example, an ant might tend to a Lycaenid caterpillar. Nevertheless, the question arises: is it conceivable for a human to tend to a colony of Messor Barbarus ants that, in turn, sustain a plant ecosystem within a symbiotic relationship?

This project investigates the co-evolutionary trajectory of ants and plants, which has resulted in a mutually beneficial entanglement. For instance, certain ant species play a critical role in pollination and seed dispersal, alongside providing plant-predator defense. In reciprocity, plants offer sustenance and refuge to the ants. The “Myrmecologies” project delves into the role of human agency within these ecosystems, emphasizing, on the one hand, the significance of situated technologies in their apprehension as an essential component of their equilibrium, and, on the other hand, the capacity of art practice to generate new imaginaries of interspecies participation and care.



La mirmecología es la disciplina científica dedicada al estudio de las hormigas y su influencia afectiva en los ecosistemas. En un sentido más amplio, abarca también las asociaciones mutualistas y otras interacciones antagónicas, como el comensalismo o incluso el parasitismo interespecies. Por ejemplo, una hormiga puede cuidar de una oruga de un licénido. Sin embargo, surge la pregunta: ¿es concebible que un ser humano cuide de una colonia de hormigas Messor Barbarus que, a su vez, mantiene un ecosistema vegetal en un entrelazado simbiótico?

Este proyecto investiga la evolución conjunta de hormigas y plantas, la cual ha dado lugar a una relación mutuamente beneficiosa. Por ejemplo, ciertas especies de hormigas desempeñan un papel crucial en la polinización y dispersión de semillas, además de proteger a las plantas de los depredadores. A cambio, las plantas proporcionan alimento y refugio a las hormigas. El proyecto “Mirmecologías” profundiza en el papel de la agencia humana en estos ecosistemas, destacando, por un lado, la importancia de las tecnologías situadas en su comprensión como un componente esencial de su equilibrio, y, por otro lado, la capacidad de la práctica artística para generar nuevos imaginarios de participación y cuidados interespecies.



︎ "(Aerial) Myrmecologies / Mirmecologías (Aéreas)", Single-channel or 4-channel Video FullHD Artwork (04:39)

︎

Two rc-planes are inhabited by two colonies of Messor Barbarus. My intention here has been to provoke the idea of a possible aerial journey with the ants (which has never taken place). We know that only queen ants, male ants and fertile females have wings and can fly. Most of the ants are sterile and wingless. We also know that ants are so light that if a worker ant were to fall from a skyscraper, it would only travel at 6 km/h, and its exoskeleton would prepare it for the impact, which would be the same as if it had fallen a couple of centimetres. However, the terminal velocity of a human is about 55 m/s on average. But what would be the terminal velocity of an ant?


Estas dos maquetas de aeromodelismo, operativas y previamente testadas, están habitadas por dos colonias de Messor Bárbarus. Mi intención aquí ha sido provocar la idea de un posible viaje, esta vez aéreo, con las hormigas (que nunca ha tenido lugar). Sabemos que solo las hormigas reinas, las hormigas machos y las hembras fértiles son las que tienen alas y pueden volar. La mayor parte de las hormigas en una colonia son obreras hembras estériles, sin alas, y tampoco pueden aparearse. También sabemos que las hormigas son tan livianas que si una obrera cayese de un rascacielos tan solo viajaría a 6 Km/h, y su exoesqueleto la prepararía para el impacto, que sería el mismo que si hubiera caído un par de centímetros. Sin embargo, la velocidad terminal de un humano es de aproximadamente 55 m/s de media. Pero..., ¿cuál sería la velocidad terminal de una hormiga?

︎ 2024 © Santiago Morilla


︎ General views of the solo exhibition MIRMECOLOGÍAS (March 14–May 25, 2024), Centro Párraga, Murcia, Spain. Photographs by Vacío Estudio.


︎ Some detailed views of MIRMECOLOGÍAS, Centro Párraga, Murcia, Spain. Photographs by Vacío Estudio.


︎ “Static Biotope with Water Pump for Ants, Plants, and Humans” (2024), Centro Párraga, Murcia, Spain.

This sculpture-installation is designed for the spectator to activate a foot pump that cycles the water of the small ecosystem, shared by plants and ants. Through this simple action, the viewer participates in the oxygenation of the water that irrigates the moss, while observing the particular distribution of the Messor barbarus colony within the YTONG block from a privileged overhead position. The question that arises is whether this privileged vantage point relates to the underlying terraforming illusion—the critical creation of small-scale worlds—inherent in this work.

“Biotopo estático con bomba de agua para hormigas, plantas y humanos” (2024): Esta escultura-instalación está preparada para que el espectador accione una bomba de pie que cicla el agua del pequeño ecosistema, compartido por plantas y hormigas. Con esta simple acción se puede participar en la oxigenación del agua que riega el musgo, mientras se observa la particular distribución de la colonia Messor barbarus en el bloque de YTONG desde una posición cenital privilegiada. La pregunta es si esta posición privilegiada tiene algo que ver con la ilusión terraformadora, la creación crítica de mundos a pequeña escala, que subyace en esta obra.


︎ “Aerobic Biotope with Rowing Machine for Ants, Plants, and Humans” (2024), Centro Párraga, Murcia, Spain. [Special thanks to journalist Laura Martínez, from La 7 Murcia, who rowed for the photos]

This sculpture-installation invites the viewer to engage in cardiovascular exercise using a rowing machine. While rowing, the spectator can observe, from a frontal position, the development of an ant hotel-nest containing nine breeding nests, whose hydration depends on the water cycled and activated from the lower tank. Through their movement, the human not only waters the moss of an ant farm—specifically designed for Messor barbarus, and carved into a block of YTONG—but also maintains the humidity level of all parts of this small ecosystem. These components are interconnected by tubes that facilitate the evaporation and condensation of water, as well as the movement and transport of the ants' food.

"Biotopo aeróbico con máquina de remos para hormigas, plantas y humanos" (2024): Esta escultura-instalación invita al ejercicio cardiovascular con una máquina de remo. El espectador, mientras rema, puede observar frontalmente el desarrollo de un hotel-hormiguero con 9 nidos de cría, cuya hidratación depende del agua ciclada y activada desde el tanque inferior. Con el movimiento, el humano no solo riega el musgo de un hormiguero –específicamente diseñado para una colonia de Messor barbarus, y tallado en un bloque de YTONG– sino que también mantiene el nivel de humedad de todas las partes del pequeño ecosistema, que están conectadas por tubos que facilitan la de evaporación y la condensación del agua, así como el movimiento y el transporte del alimento de las hormigas.



︎ “Formicarium-Skateboard for Urban Relocation” (2024), Centro Párraga, Murcia, Spain.

This ant farm, which also houses a colony of Messor barbarus, has been installed onto a skateboard to force the idea of its potential urban relocation (a move that has, in fact, never taken place). We know that ants contribute to soil aeration, incorporate nutrients into the soil, aid in seed dispersal, and assist in the decomposition of organic matter. But what does it imply to decontextualize and transport a piece of soil to another location? Do we, perhaps, consider soil only as inert matter. This artwork questions the implications of moving the very ground beneath our feet. Or, furthermore, whether the ants are merely "pets" that we might carry during our travels and/or diversions within the public space.

“Formicario-skate para mudanzas urbanas” (2024): Este hormiguero, que también contiene una colonia de Messor Bárbarus, se ha instalado en un skate para forzar la idea de su posible mudanza urbana (que nunca ha tenido lugar). Sabemos que las hormigas contribuyen a la aeración del suelo, incorporan nutrientes al mismo, ayudan a la dispersión de semillas y a la descomposición de la materia orgánica. Pero, ¿qué supone descontextualizar y transportar a otro lugar un pedazo de suelo?, ¿acaso consideramos el suelo únicamente como materia inerte? Esta obra se pregunta acerca de lo que supone mover el suelo bajo nuestros pies. O, incluso, si son las hormigas “mascotas” que podamos portar en nuestros viajes y/o divertimentos en el espacio público.